Urdu: Whose language is it?

The occasion, when Urdu journalism is celebrating 200 years of its existence
Urdu: Whose language is it?
Published on

Asad Mirza

Asad Mirza is a political commentator based in New Delhi. The views expressed are personal.

He can be reached at asad.mirza.nd@gmail.com)

The occasion, when Urdu journalism is celebrating 200 years of its existence, seems to be perhaps the best opportunity to clear some myths and misconceptions about Urdu. Urdu is a language, which was born and flourished in India. However, unfortunately following in the footsteps of the colonial masters, the new rulers of India too, demarcated languages based on religion. Though in reality, no language needs any religion to flourish but religions need a language to flourish.

In Urdu's case, nothing can be far from the truth. It was a language, which was patronized by all sections of society, irrespective of their religion. But petty mindedness clubbed it together with a particular community. The colonial masters ascribed Hindi to Hindus and Urdu to Muslims, though both languages possess a rich tradition of substantial contributions from both sides.

It would be pertinent to note that in Urdu litterateurs consider Malik Ram to be an authority on Ghalib and similarly Jagan Nath Azad on the life, philosophy and works of Muhammad Iqbal, the two great poets of Urdu. On the occasion of 200-years of Urdu journalism in India, let's try to see how various Indians irrespective of their religion, enriched the language.

Urdu journalism, the language of millions of Indians both Muslims and non-Muslims has survived for two hundred years despite several odds. Right from the beginning Urdu espoused nationalist sentiments amongst its readers and was completely anti-colonial and anti-imperialist in its treatment of the government of the day.

From its infancy in 1822, Urdu newspapers and journalists forged nationalist sentiments through their reporting and articles. Hindus and Muslims shared the ownership and editorial responsibilities equally in the initial phase of Urdu journalism. Promoting Indian nationalist ideals and negating anti-colonialist narratives was the foremost duty of the Urdu journalists. As the Persian newspapers of West Bengal were forerunners of the Urdu press, a language, which was patronized by the Mughal court and adopted by the ruling elite of the country, they focused on Urdu after the colonial masters ignored Persian in favour of English.

Pandit Harihar Dutta founded Jam-i-Jahan Numa, in 1822 in Kolkata (then Calcutta). He was the son of Pandit Tara Chand Dutta, an eminent Bengali journalist and one of the founders of the Bengali weekly Sambad Koumudi. The editor of this three-page weekly paper was Pandit Sadasukh Lal. It was the third language newspaper in India after English and Bengali and was published till 1888.

After the unsuccessful revolt of 1857, Urdu journalism continued with its nationalistic fervour, as Urdu seemed to be the only language, which could play the role of a bridge between the nationalist leaders of emerging political parties in India and the common reader. However, after 1857, the centre of Urdu journalism shifted first to Lucknow and then Delhi from Kolkata. In spite, this various centres of Urdu journalism were present in almost all states of India, like Hyderabad, Chennai, Bengaluru, Mumbai, Patna, Bhopal and Srinagar, some of the current oldest dailies were started in these cities. From 1857 onwards, Urdu journalism entered a new era of development under the patronage of all communities of India. An example is Oudh Akhbar, which was published from Lucknow by Munshi Nawal Kishore, under the editorship of Ratan Nath 'Sarshar'.

From the beginning of the 20th century, politics and social reforms dominated Urdu journalism. The political and social-reform movements launched by the Congress, the Muslim League, the Hindu Mahasabha, the Arya Samaj, the Khilafat Committee and the Aligarh Movement, exercised a profound influence on Urdu language newspapers and periodicals. All these movements started various Urdu newspapers to propagate their thinking amongst the masses.

In 1919, Mahashey Krishnan started Daily Pratap from Lahore. It vigorously supported Gandhi's policies and the Indian National Congress. It faced continuous government harassment and had to cease publication several times. It had great influence among the Urdu reading Hindus of Punjab and Delhi. However, after independence, it changed its tone and become pro-Hindu to a large extent.

In 1923, Swami Shraddhanand founded Daily Tej with Lala Deshbandhu Gupta as its editor. It had a wide circulation in Rajasthan, U.P. and Delhi. It too faced harassment by the colonial masters and was banned too in several princely states. In the same year, the Arya Samaj started Daily Milap, from Lahore. It was known for its powerful nationalistic editorials. Later, Jawaharlal Nehru founded Qaumi Awaaz in 1945, which survives even today through a web edition.

After independence, with Hindi becoming the official state language, Urdu journalism suffered a lot. It resulted in its subscriber base being eroded and the state patronage more or less nil for its growth. Though many organizations were floated both individually and by the government too, to fuel the growth of Urdu journalism, very little was achieved.

This might have been due to the wrong impression carried by the ruling class that they can't connect with their supporters through Urdu newspapers, and also due to the self-detrimental actions taken by the so-called Urdu lovers too. This class prospered at the cost of Urdu and wanted everyone to support Urdu, but they in their personal life paid little heed to its growth. The Punjab Kesari Group of Newspapers of Ambala started Hind Samachar in 1948. During this phase, it used to be one of the highest circulated Urdu newspapers in the country. Its current Chairman VK Chopra was once quoted as saying that his newspaper loses one reader every day, but he doesn't have the heart to close it down, which showed his love and commitment to Urdu.

In 1992, Urdu journalism received a shot in the arm with the launch of UNI-Urdu, the first wire agency in Urdu in the world. As of now, computerization had made initial forays in the publication field. This service helped many old newspapers to grow with more content being available and also helped many new and small newspapers to start publication.

At present, the two largest multi-edition Urdu newspaper groups, are Rashtriya Sahara and Roznama Inquilab and ETV-Bharat a 24-hour Urdu TV channel, Zee Salaam and Network 18 Urdu, which are all owned by non-Muslim groups, which again cements the central argument that Urdu is not a language of Indian Muslims but it is a language of Indians. The Muslims were burdened with the weight of Urdu as being a Muslim language, by the ultra-nationalist forces after Independence, an anomaly, which has not been set right till now.

Contrary to popular perception, Urdu is not the language of Muslims. It was the soldier's language and flourished during the Mughal period, assimilating words from Persian and local languages. The purpose was to make communication easy among soldiers who used to be Arab, Turk and locals. Later, Urdu became the language of the literate and masses, both, assimilating local Persian, Arabic, and Turkic influence over almost 900 years. After 70 years of step-brotherly treatment being meted out to Urdu, it would be better if we could recognize it as the language of India and all communities try to work for its betterment and give it the recognition and honour that it rightly deserves. (IANS)

Top News

No stories found.
Sentinel Assam
www.sentinelassam.com